Главная страница Айки-ДоБасёБхагавадгитаДао Дэ Цзин
Дхарма ПадаЕвангелие от ФомыИ-ЦзинИ-Цзин (с ком.)Йога – Сутры Патанджали
Книга МирдадаКнига ЭкклесиастаЛао ЦзыМолитва РабийиОбратная связь
Омар ХайямПеснь МахамудрыПророкПросветлениеРуми
Сказки о ДаоСкачать книгиСловарьСтихотворенияЧжуан Цзы
Чтение


<< Содержание

Глава 10. ВЗЛАМЫВАЮТ СУНДУКИ.

Воры взламывают сундуки, шарят по мешкам и вскрывают шкафы.
Чтобы уберечься от них, нужно обвязывать все веревками, запирать на замки и засовы.
У людей это называется предусмотрительностью.
Но если придет большой Вор, он схватит сундук под мышку.
Взвалит на спину шкаф.
Подхватит мешки и убежит.
Опасаясь лишь того, чтобы веревки и запоры не оказались слабыми.
Не развалились по дороге.
Оказывается те, кого называли предусмотрительными, лишь собирали добро для большого Вора.

 Посмотрим теперь, есть ли среди тех, кого называют предусмотрительными, такие, которые 
не собирают добро для большого Вора.
Есть ли среди тех, кто слывет мудрыми, такие, кто не охраняет воров и разбойников?  
Откуда же мы узнаем, так ли это на самом деле?
Когда-то, в царстве Ци, поселения разных общин располагались в приделах видимости. Люди 
слышали крик петухов и лай собак в соседних деревнях.
На две тысячи ли вокруг столицы пахали земли и ставили сети в озерах и реках.
В приделах четырех границ во всем брали пример с мудрецов.
При строительстве домов и храмов Предков.
При обустройстве алтарей духов Земли и Урожая.
В каждой деревушке царил порядок.
Но вот однажды утром Тянь Чэн-цзы убил правителя Ци и присвоил себе его царство.
Только ли царство украл?
Нет!
Вместе с царством украл и мудрые порядки.
И, хотя, о Тянь Чэн-цзы пошла слава, как о воре и разбойнике, сам он наслаждался таким же 
покоем, как Яо и Шунь.
Малые царства не осмеливались его порицать.
Большие не решались покарать.
Потомки Тянь Чэн-цзы на протяжении двенадцати поколений владели Ци.
Он украл не только царство Ци, но и его порядки, введенные предусмотрительными и мудрыми.
Не являются ли эти самые мудрые хранителями воров и разбойников?
Можно ли в таком случае сказать, что Тянь украл мудрые правила, чтобы сберечь свои 
разбойничьи повадки?

 Посмотрим, есть ли среди тех, кого в мире зовут самыми знающими, такие, которые не 
собирают добро для большого Вора.
Есть ли среди тех, кого зовут мудрыми такие, которые не охраняют воров и разбойников.
Как мы можем знать, так ли это на самом деле?

 Вот в старину отрубили голову Лунфэну.
Вырезали сердце у Биганя.
Вспороли живот Чан Хуну.
Бросили в реку тело Цзысюя.
Эти четверо были достойными и мудрыми мужами, но не смогли избежать позорной казни.

 Сообщник разбойника Чжи спросил у него:
- Есть ли у разбойников свое учение?
Чжи ответил:
- Разве можно выходить на промысел без учения? 
Угадать по противоречивым слухам, что в доме есть сокровище – мудрость.
Войти в него первым – смелость.
Выйти последним – все равно, что верность долгу.
Знать, сможешь ли унести награбленное – все равно, что знание ученого мужа.
Разделить добычу поровну – справедливость.
Без этих пяти добродетелей никто в Поднебесной не сможет стать удачливым разбойником.
Отсюда видно, что если без учения мудрецов нельзя стать добрым человеком и прославиться, 
то нельзя стать и хорошим разбойником.
Но добрых людей в Поднебесной мало, а недобрых много.
Поэтому польза, которую приносят мудрецы, невелика, а вред – велик.
Недаром говорят:
«Отрезают губы, а стынут зубы».
«Плохое вино привезли из Лу, а нападению подвергся Ханьдань».
«Когда рождается мудрец, появляется и великий разбойник».
Если мудрецов прогнать, а разбойников оставить в покое, в Поднебесной воцарится порядок.

 Когда высохнет река,
Опустеет долина.
Когда срывают холмы,
Заполняются ущелья.

 Когда мудрецы перемрут, исчезнут и разбойники.
В Поднебесной наступит мир и прекратится смута.
Пока мудрецы не перемрут, не переведутся и великие разбойники. 
Управлять Поднебесной, уважая мудрецов, означает соблюдать выгоды разбойника Чжи.
Если вы введете меры для обмера вещей.
Он украдет и вещи и меры.
Если вы поставите весы, чтобы взвешивать.
Он украдет взвешиваемое вместе с весами и гирями.
Если вы примете символы власти.
Он украдет все царство со всеми символами, с царскими печатями и верительными грамотами.
А если вы провозгласите справедливость и долг для исправления нравов, то украдут все, что 
можно украсть, вместе с долгом и справедливостью.
Как доказать, что это истина?
Укравшего поясную пряжку тащат на плаху.
Тот, кто украл царство, восседает на троне.
У ворот его дворца толпятся поклонники справедливости и долга.
Разве это не кража справедливости и долга, мудрости и знания?
Вот так большой разбойник захватывает престол.
Крадет справедливость и долг.
Меры и весы, печати и грамоты.
Пользуется ими с такой выгодой для себя, что его уже  не приманить колесницей или шапкой 
знатного вельможи.
Топором и плахой не испугать.
Для разбойника Чжи тут выгода двойная.
Никакими наказаниями людей от нее не отвратить.
Вот в чем вина прославленных мудрецов. 

 Говорят:
«Рыбе лучше не покидать глубины.
Неподготовленному не надо открывать сокровенное».
Мудрецы же показывают орудия наживы неискушенным людям.
Поэтому следует:
- прогнать мудрецов  и отбросить знания, воры и разбойники переведутся сами по себе.
- выбросить нефрит и растолочь жемчуг, тогда исчезнуть и мелкие воришки.
- уничтожить атрибуты власти, царские печати и верительные грамоты.
Народ станет прост и бесхитростен.
-  разбить меры и сломать весы.
Тогда люди перестанут соперничать друг с другом.
- отменить законы, введенные мудрецами.
Тогда можно будет разговаривать о праведной жизни.
- порвать ноты.
Разбить музыкальные инструменты.
Заткнуть уши музыканту Куану.
Все в Поднебесной обретут слух.
- уничтожить орнаменты.
Смешать пять цветов.
Склеить веки Видящему Паутину Издали.
Все в Поднебесной обретут зрение.
- истребить крюки и отвесы.
Выбросить циркули и угольники.
Сломать пальцы Мастеру Чую.
Люди, наконец, смогут положиться на собственные способности.
Поэтому и говориться: «Великое мастерство кажется неумением».

 Перестаньте завидовать манерам Цзэн и Ши.
Заткните рот ученикам Ян Чжу и Мо Ди.
Отрекитесь от справедливости и долга.
Достигните сокровенного единства с Дао.

Если люди будут полагаться только на свое зрение, в мире не останется ослепленных вещами.
Если каждый будет полагаться только на свой слух, в Поднебесной не останется оглушенных.
Если все в Поднебесной будут опираться  на свои жизненные свойства, не останется 
заблуждений.
Цзэн и Ши, Ян Чжу и Мо Ди, Учитель Куан, Мастер Чуй и знаток цветов Ли Чжу принесли в мир 
смятение и разброд.
Подражать им нельзя.

 Разве вы не слышали о временах, когда свойства были истинными?
Некогда, в царствование Жунчэна, Датина, Бохуана, Чжунъяна, Лиду, Лисюя, Сяньюаня, Хэсюя, 
Цзуньлу, Чжужуна, Фуси и Шэньнуна, было так:

Люди верили друг другу
На слово, без расписок,
Завязывая
На память узелки.

Наслаждались
Хорошей пищей 
И красивыми одеждами.

Имели покой в доме
И праздник в городе.

Из окон были видны
Соседние государства,
Слышан лай собак
И пение петухов.

У всех все было
И не возникало желания
За недостающим
Идти к соседям.

 Вот так жили люди в благословенные времена.

 А нынче дошло до того, что люди встают на цыпочки и вытягивают шеи, сообщая друг другу:
- Там появился мудрец.
И, захватив с собой провизию, спешат к нему, покидая своих родителей и свое государство.
Следы их ног тянуться из одного удела в другой.
Отпечатки их колесниц ведут за тысячи километров от родного дома.
Вот преступление правителей, ищущих знание.

 Как доказать, что если правитель любит знания, но не следует Пути, в государстве 
наступит великая смута?
Если растут познания о луках и стрелах, силках и ловушках, будет большое смятение среди 
птиц в небесах.
Если умножаются знания в области крючков и приманок, неводов и гарпунов, рыбы в водах 
придут в смятение.
Когда слишком много известно о загонах и капканах, пиках и рогатинах, не будет покоя 
зверям в лесах и болотах.
Когда увлекаются суждениями о «твердости» и «белизне», «подобии» и «различии». Когда 
софисты в почете, будет большое смятение среди простых людей.
Поэтому, когда в Поднебесной начинается великая смута, вина лежит на любителях знаний.

 В мире все знают, как познавать непознанное.
Никто не знает, как познать уже известное.
Все знают, как отвергать то, что мы считаем плохим.
Никто не знает, как отвергать то, что мы считаем хорошим.
Все это ведет к великой смуте.

 Поэтому люди наверху затмевают солнце и луну.
Внизу истощают силы гор и рек.
Вмешиваются в круговорот четырех времен года.
Все живущие на земле, вплоть до червяков и насекомых, утратили целостность своей природы.
Какая же смута возникла в Поднебесной из-за любителей знания! 
Так продолжается со времен Трех Династий!
Людей достойных презирают.
Услужливых негодяев возносят до Небес.
Оставили тишину и покой недеяния.
Обрадовались пустопорожнему многословию.
Вся эта суета несет гибель Поднебесной.