Главная страница Айки-ДоБасёБхагавадгитаДао Дэ Цзин
Дхарма ПадаЕвангелие от ФомыИ-ЦзинИ-Цзин (с ком.)Йога – Сутры Патанджали
Книга МирдадаКнига ЭкклесиастаЛао ЦзыМолитва РабийиОбратная связь
Омар ХайямПеснь МахамудрыПритчиПророкПросветление
РумиСказки о ДаоСкачать книгиСловарьСтихотворения
Чжуан ЦзыЧтение


<< Содержание

11. ВИШВА – РУПА – ДАРШАНА - ЙОГА

Йога созерцания образа Вселенной

1. Арджуна сказал:  
- Это слово о сокровенной тайне, 
Познаваемой как Высочайший Дух-Атман,
 Поведано Тобой, им рассеяно мое заблуждение.

2. Я в подробностях услышал от Тебя
О возникновении и исчезновении
Всех существ, о Лотосоокий,
О Твоем непреходящем величии.

3. Каким Ты описываешь себя, 
О, Великий Господь - Ишвара, так это и есть.
Я  хочу воочию увидеть Твой Вселенский Образ,
О, Высочайший Дух - Пурушоттама.

4. Если Ты полагаешь, что я 
В состоянии его видеть и созерцать,
О, Повелитель и Владыка Единения-Йоги,
Покажи мне свое Бесконечное «Я» - Атман.

5. Шри-Бхагаван сказал:
- Узри же, о, Партха,
Сотни и тысячи Моих божественных форм,
Разнообразных и многоцветных.

6. Увидь Адитьев, Васавов, Рудров,
Близнецов Ашвинов, Марутов.
Увидь многое ранее невиданное,
Чудесное, о, Бхаратович (Арджуна)!

7. Здесь и сейчас узри в Моем теле
Миры  подвижные и неподвижные,
О, Победивший Сон!
Все иное, что жаждешь увидеть.

8. Но увидеть Меня не сможешь
Этими ты своими глазами.
Божественное дарую тебе зрение.
Зри Мою высшую силу Единения!

9. Санджая сказал (Дхритараштре):
- С этими словами, раджа,
Великий владыка Единения Хари (Кришна)
Открыл Партхе воплощенный образ Вселенной.

10. Всюдуликий, многоустый и многоокий.
Многочудный в бесчисленных проявлениях.
Облаченный в немыслимые по красоте одеяния.
Потрясающий всевозможным оружием.

11. Украшенный гирляндами,
Венцами и драгоценными ожерельями.
Благоухающий божественными ароматами.
Всеозаряющий и вездесущий. 

12. Если бы в небе одновременно
Появилась тысяча солнц,
Их свет отдаленно напоминал бы
Сияние этой Великой Души - Махатмы.

13. Там, в бесконечном теле бога богов,
Увидел тогда Пандава (Арджуна)
Всю Вселенную,
Разделенную многократно.

14. Тогда, бесконечно изумленный и трепещущий,
 Добывший Богатство (Арджуна),
Склонил перед Богом голову,
Руки сложил в ладонях и молвил:

15. – Вижу богов в твоем теле, о Боже!
Вижу существ разноликие толпы,
Брахму-владыку на лотосе-троне,
Риши-провидцев, божественных змиев.

16. Многие лики и многие очи,
Чревы, руки, уста Твои, Отче!
Образы вижу Вишва-рупы-Вселенной,
Что без конца и начала – нетленны!

17. Палицу с диском подняв, о Безмерный,
Ты, Венценосный, в короне сияешь!
Слепишь взор как палящее солнце,
Лавы жар и сверкание молний!

18. Ты – акшарам - цель, смысл познания.
Ты – Дом всех Вселенных и наша Обитель.
Ты – Дхармы-закона бессмертный хранитель.
Ты – Дух неизменный, Пуруша, так мыслю.

19. Ты без конца, середины, начала!
В руках бесконечных безмерная доблесть!
Глаз Твоих жаром служат солнце с луною!
Пламя уст, пожирающих жертвы, Вселенные испепеляет!

20. От земли и до неба все это пространство
Полно Тобою, все стороны света.
Образ Твой видя чудный и жуткий,
Все три мира трепещут, о Дух Великий!

21. Входят в Тебя неисчислимые боги,
В страхе руки сложив, умоляют о благе!
Славу поют мудрецы и провидцы,
Гимнами сиддхи Тебя прославляют!

22. Рудры, Адитьи, Васавы и Садхьи,
Вишвы, Ашвины, Маруты и Предки,
Тучи гандхарвов и якшей, асуров и сиддхов,
Все в удивлении Тебя созерцают!

23. Образ Велик Твой, о Сильнорукий, о Многоликий!
Многоглазый и Многоротый, Многорукий и Многостопый!
Многобедрый и Многочревый, со сверкающими клыками.
Трепещут миры, взирая, а вместе с ними и я.

24. Головой достающий до Неба, сияющий, многоцветный!
С открытой оскаленной пастью, с пылающими очами!
Вишну! Трепещет душа, стучит сердце,
Мужество и покой  убегают, лишь только Тебя я вижу!

25. Видя клыки Твои выступающие, рты пожирающие,
Ненасытные, как огонь времени,
Стороны света не узнаю, убежище не обретаю!
Помилуй богов Владыка, миров Обитель!

26. И все в Тебе, сыновья Дхритараштры,
Земных царей вереница, Бхишма, Дрона,
А также тот сын возницы (Карна),
Вместе со всем моим войском.

27. В пасти Твои, оскаленные клыками,
Спешно воины входят рядами.
Многие меж зубов застревают,
Размозженные головы вижу.

28. Как обильные воды рек
Устремляются к океану,
Так стремится к Тебе человек,
К пылающим ртам, словно пьяный.

29. Как в зажженное пламя влекомые,
Стремятся на смерть насекомые,
На гибель стремятся миры
В открытые пасти Твои.

30. А Ты их как будто слизываешь.
Ртами огненными поглощаешь.
Вишну, наполняя миры сиянием,
Этим самым Ты их сжигаешь.

31. Поведай мне Господи, кто же Ты!
Поклон Тебе Ужасающий, хвала Тебе Наилучший!
Смилуйся, знать желаю Тебя Предвечным.
Твои проявления понять не в силах.

32. Шри-Бхагаван сказал:
- Я Время-Кали, могучий разрушитель мира,
Для этого я здесь, и без тебя
Все воины, стоящие в строю, умрут.

33. Поэтому вставай и славу обрети.
Срази врага и царством наслаждайся.
Они уже давно убиты Мной.
Будь лишь орудием, стоящим слева.

34. Убей их – Дрону, Бхишму,
Джаядратху, Карну, а также всех иных героев.
Они уже давно убиты Мною.
Сражайся, не страшись и одержи победу в битве.

35. Санджая сказал (Дхритараштре):
- Услышав эти слова Кешавы (Кришны),
Ладони сложил Венценосный (Арджуна),
Склонившись, пал ниц трепеща и сказал заикаясь.

36. Арджуна сказал: - Уместны, о Хришикеша,
Слава Твоя и радость Вселенной,
И ужас бегущих ракшасов в разные стороны света,
И всех совершенных-сиддхов почтительное поклонение.

37. И как же Тебя не славить, о Величайший Атман!
Ты величественнее, чем изначальный создатель Брахма!
Бесконечный! Владыка Богов! Крыша миров!
Непреходящее Бытие и Небытие, и То, что выше.

38. Ты изначальный Бог, Пуруша, Древний,
Ты высочайшее сокровище Вселенной!
Ты познающий и объект познания!
Обитель Высшая, фундамент мироздания!

39. Ты – Ваю-ветер, Яма-смерть, огонь и океан,
Хозяин ночи Месяц и Брахман - Параджапати!
И Ты отец Брахмана! Тысяча поклонов!
И снова, и опять поклон, поклон Тебе!

40. Поклон вперед, назад поклон!
Поклон Тебе со всех сторон! Ты Все!
Беспредельная мощь, непомерная доблесть!
Все Ты вмещаешь, ибо Ты – Все!

41. Всего лишь за друга Тебя принимал,
Назойливо звал Тебя – «Кришна», «Ядава»!
Прости, что Величия не сознавал,
Говорил легкомысленно, влекомый любовью.

42. И если шутил, поступая неправильно,
Наедине, Ачьюта, или в чьем-то присутствии,
Когда Ты сидел, лежал, на отдыхе, за едой,
Будь снисходителен, Неизмеримый!

43. Отец Ты этому миру, подвижному и неподвижному,
Ты выше, чем самый почтенный Учитель,
Нет здесь подобного, превосходящего,
Во всех трех мирах, о Непомерно Могучий!

44. Склоняюсь почтительно, ниц простираю тело,
Молю о прощении, умоляю о милости, Тебя, Владыку!
Будь со мной, как отец с сыном,
Как друг с другом преданным, как любимый с любимым!

45. Прежде невиданное увидев, я возрадовался!
Но страхом объят мой ум-манас,
О, Владыка Богов! О, Обитель Миров!
Смилуйся, верни свой Тот облик!

46. Диадемой увенчанный, с поднятой палицей,
С диском-чакрой в руке видеть Тебя желаю!
Четырехрукий прими свой образ,
О воплощенный в многоруком теле Вселенной!

47. Шри-Бхагаван сказал:
- Арджуна, из милости к тебе, показан Высший Образ,
Благодаря Единому Атману, сияющий и бесконечный!
Ты первый смертный видел то, что прежде было скрыто.

48. Ни Веды, ни дары, ни жертвы, ни прочие учения,
Ни ритуалы и суровые аскезы не помогут
Увидеть это Образ никому иному,
Чем ты, герой среди потомков Куру.

49. Не бойся и не трепещи,
Взирая на ужасный образ.
Страх отгони и успокой свой ум-манас.
И снова созерцай мой прежний вид.

50. Санджая сказал (Дхритараштре):
- Сказав Арджуне так, сын Васудэвы Кришна
Вернул свой прежний облик, чтобы успокоить,
Став снова тем, чей лик луноподобен, Душой Великой.

51. Арджуна сказал:
- Увидев прежний облик человека,
Луноподобный, нежный, дружелюбный,
О, Джанардана, я с мыслями собрался и пришел в себя.

52. Шри-Бхагаван сказал:
- Не просто видеть облик этот,
В котором видел ты Меня.
Все этого желают, даже боги.

53. Ни Веды, ни аскеза,
Ни дары и жертвы,
Не позволяют зрить Меня таким,
Как видел ты.

54. Лишь безраздельно преданный, Арджуна,
Меня познать сумеет,
Проникнется, увидит Этот облик,
Придет ко Мне, о, Парантапа.

55. Лишь тот, кто делает Мою работу,
Кому я цель и смысл, кто предан Мне,
Кто не предвзят и не вредит живому,
Придет ко Мне, Пандава (Арджуна)!


АУМ  ТАТ  САТ

Такова одиннадцатая глава Упанишады священной Бхагавад-Гиты, 
Беседы Шри-Кришны и Арджуны – видение Духа и описание Единения,
Которая называется «Йога созерцания образа Вселенной».
ВИШВА-РУПА-ДАРШАНА-ЙОГА